ChinaSource Team

Written, translated, or edited by members of the ChinaSource staff.

 

 

 

 

 

Latest

A Cautionary Tale: Reacting to Rumors That China Rewrites the Bible

Professor Anna says, “Many times, textbook authors make mistakes out of ignorance, not with the intent to provoke…Although the impact is limited, it can serve as a reminder for religious individuals: You need to engage in more clarification and dialogue and prioritize interaction with professionals from different fields to help eliminate illiteracy.”

A screenshot from the film Sight, while Dr. Ming Wang performs surgery on the eyes of a young girl. Dr. Ming Wang says of his first step toward faith, “Although I had been exposed to world literature in my education in China, I knew very little about religion and spirituality. The concept of faith was very foreign to me, but at that moment, a thought emerged deep inside me: if there is indeed a God in the universe, now would be the time for him to appear.”

Sight: More about Dr. Ming Wang, the Real Doctor behind the Film

Dr. Ming Wang says of his first step toward faith, “Although I had been exposed to world literature in my education in China, I knew very little about religion and spirituality. The concept of faith was very foreign to me, but at that moment, a thought emerged deep inside me: if there is indeed a God in the universe, now would be the time for him to appear.”

A white letterboard with black letters that read “God is faithful.” A Chinese believer describes how God worked in their church during the pandemic, saying “As a result of the happiness group, our church experienced significant growth, even doubling in size. Witnessing God’s work among us during the pandemic, we went on to establish our own missionary society in X Province, dispatched a small group of individuals.”

Rising Strong

As a result of the happiness group, our church experienced significant growth, even doubling in size. Witnessing God’s work among us during the pandemic, we went on to establish our own missionary society in X Province, dispatched a small group of individuals.

A photo of the entrance of the Dragon Mother Temple in Wuzhou, China. The temple has a green roof, with dragons on the roofline. Chinese Christians are not only receivers of traditional culture but also reformers of contemporary culture and creators of emerging culture. When reflecting on the complex relationship between the gospel and culture, we need a grand and holistic Christian worldview, capable of carrying the gospel’s tolerance of, challenge for, and renewal of culture.

Taking Another Look at the Chinese Dragon

Chinese Christians are not only receivers of traditional culture but also reformers of contemporary culture and creators of emerging culture. When reflecting on the complex relationship between the gospel and culture, we need a grand and holistic Christian worldview, capable of carrying the gospel’s tolerance of, challenge for, and renewal of culture.

While Chinese Muslims deliberately seek to earn God’s favor through practicing Islam [during Ramadan], there is a spiritual war raging. As Christ’s church, we engage in this battle through prayer.

Pray for Hui during Ramadan

While Chinese Muslims deliberately seek to earn God’s favor through practicing Islam [during Ramadan], there is a spiritual war raging. As Christ’s church, we engage in this battle through prayer.

The Gift of a Special Needs Son

Looking back, it must have been the moving of the Holy Spirit that compelled me to ask Yanfei and my daughter to join me in being baptized on the evening of December 24, 2003, and taking on the name of Christian.

The Price of Discipleship

In the face of adversity, we were asked a profound question: Are we willing to pay the price to follow Jesus? This period of persecution became a crucible, testing our faith and convictions.

J.O. Fraser and the Making of the Lisu Bible

Fraser’s most acclaimed contribution to missions is his translation of the Bible and Christian hymns into the Lisu language. When he first met the Lisu people in Tengyueh, they had no written language of their own. After Fraser learned to speak the language, he began to translate the Bible into Lisu.

Meet the Translators of the Chinese Bible

Chinese Bible translations were often the result of years of diligence, at times division, and significant group work. While Westerners often numerically dominated the projects mentioned above, Chinese Christians also played a role.